Per gli acquisti online: spese di spedizione gratuite da 25€ - Per i soci Coop o con tessera fedeltà Librerie.coop gratuite a partire da 19€.

L'anarchia della ribellione permanente. Gianni Celati e Lino Gabellone traduttori di Céline
€ 22,00
Dettagli
FORMATO | Brossura |
EDITORE | Quodlibet |
EAN | 9788822923400 |
ANNO PUBBLICAZIONE | 2025 |
CATEGORIA |
Opere generali e dizionari Critica e storia della letteratura |
COLLANA / SERIE | Quodlibet studio. Stilistica e storia della lingua letteraria |
LINGUA | ita |
Descrizione
Gianni Celati diceva che tradurre una pagina di Louis-Ferdinand Céline equivale a fare «i giochi di prestigio con le parole». È quanto risulta, in effetti, dallo studio dei Colloqui con il professor Y e, soprattutto, de Il Ponte di Londra, le due versioni céliniane che lo stesso Celati, affiancato dall'amico Lino Gabellone, pubblica per Einaudi nel 1971, e che per più aspetti costituiscono uno spartiacque tanto nella contrastata ricezione italiana del romanziere francese, quanto nelle vicende della traduzione letteraria in Italia. Nei capitoli che compongono L'anarchia della ribellione permanente, Micheletti sottopone la traduzione de Il Ponte di Londra a una minuziosa analisi formale, in particolare mettendo a fuoco i principali stilemi morfosintattici e stagliandone il ricchissimo impasto lessicale su una contro-tradizione che attraversa carsicamente l'intero tracciato della storia linguistica italiana, dai più antichi repertori furbeschi all'anonimato delle nuove parlate di piazza, passando per gli anticlassicismi e i plurilinguismi dell'età rinascimentale.