Salta al contenuto

Per gli acquisti online: spese di spedizione gratuite da 25€ - Per i soci Coop o con tessera fedeltà Librerie.coop gratuite a partire da 19€.

EBOOK - pdf
«Per voci interposte». Fortini e la traduzione - Librerie.coop

«Per voci interposte». Fortini e la traduzione

di
Protezione:   

Adobe DRM

€ 14,40
Dettagli
FORMATO pdf
EDITORE Quodlibet
EAN 9788822911797
ANNO PUBBLICAZIONE 2020
CATEGORIA Critica e storia della letteratura
LINGUA ita
Dispositivi supportati
Computer
E-Readers
iPhone/iPad
Androids
Kindle
Kobo

Descrizione

Abbreviazioni

Fortini traduttore
Fabio Scotto, Fortini traduce Baudelaire e Rimbaud
Elisa Donzelli, Sotto il “quaderno di traduzioni” di Fortini. Progetti, esitazioni, esiti di una forma libro
Gabriele Fichera, Andando a capo con Proust. Fortini traduttore della Fuggitiva
Giovanna Tomassucci, Una traduzione dimenticata: la Poesia agli adulti di Adam Ważyk
Irene Fantappiè, Fortini e Heine attraverso Carducci, Noventa, Petrarca. Traduzioni, riscritture e una «citazione sbagliata»
Matilde Manara, «Io procederò come per Brecht». Il carteggio Fortini-Enzensberger
Nino Muzzi, Verso su verso, la scalata del Faust

Tradurre Fortini
Alberto Toscano, Traducendo I cani del Sinai e Verifica dei poteri
Andrea Cavazzini, «A Parigi da tempo non avevo più amici». Tradurre Fortini in Francia, ieri e oggi
Julien Bal, Insistenti risonanze, traducendo le Lezioni sulla traduzione
Alessandro Niero, Fortini in russo tra Boris Sluckij e Iosif Brodskij

Fortini e la traduzione
Edoardo Esposito, Sullo “stile da traduzione”vThomas Peterson, La simbiosi di traduzione e poesia nel pensiero di Fortini
Giovanni La Guardia, Officine della volgar lingua
Maria Vittoria Tirinato, «Quanta aria dal bel viso mi diparte». Fortini e la traduzione fra classicismo e passione del reale
Francesco Diaco, «E dalla copia sarà ricostruito l’originale»: Fortini e i traduttori

Notizie sui collaboratori
Indice dei nomi e delle opere tradotte