Salta al contenuto

Per gli acquisti online: spese di spedizione gratuite da 25€ - Per i soci Coop o con tessera fedeltà Librerie.coop gratuite a partire da 19€.

Strategie retoriche nella Mesopotamia del I millennio a.C. Il lessico della guerra e della pace nei trattati in lingua neoassira e aramaica - Librerie.coop

Strategie retoriche nella Mesopotamia del I millennio a.C. Il lessico della guerra e della pace nei trattati in lingua neoassira e aramaica

€ 65,00
Dettagli
FORMATO Brossura
EDITORE Arbor Sapientiae Editore
EAN 9788894820553
ANNO PUBBLICAZIONE 2022
CATEGORIA Storia
COLLANA / SERIE IRAW. Italian Research on Ancient World
LINGUA ita

Descrizione

Il lavoro mette a confronto due grandi civiltà, quella Assira e quella Aramaica focalizzandosi sull'analisi dei lessemi che rientrano nel quadro della guerra e della pace all'interno della trattatistica accadica e aramaica del I millennio a.C., cercando di individuare le strategie retoriche che appartengono ad esse. Il primo capitolo fornisce un breve excursus storico di entrambe le civiltà al fine di comprendere al meglio il contesto storico e culturale nel quale si sono sviluppate. Nel secondo capitolo sono descritte le fonti scritte assire e aramaiche; prima in maniera generale, poi nel dettaglio vengono illustrati i trattati che serviranno per l'analisi delle strategie retoriche. Nei capitoli successivi sono elencati i lessemi di guerra e di pace divisi per categorie, riportando le formule dei trattati che contengono questi ultimi per comprendere come si comportano all'interno della trattatistica. Infine, nel capitolo conclusivo si discutono le analisi fatte nei capitoli precedenti, cercando di spiegare perché queste due civiltà impieghino determinate strategie retoriche, mettendo in evidenza le differenze d'uso tra le due e quale sia lo scopo primario delle medesime. Per concludere la prima appendice si occupa di elencare i lessemi di guerra e pace in accadico e aramaico, la seconda illustra in maniera completa i trattati impiegati per questo studio, con trascrizione in lingua e traduzione, al fine di facilitare il lettore nella comprensione dei contenuti della trattatistica delle due culture.